Запивая хлеб кваском
Под сиреневым кустом
Вечеряли два монаха
Разложив еду на плахе,
Что нашли в гнилой избушке
На заброшенной опушке.
Чинно братья угощались.
Рядом рясы их болтались
На ветвях цветущей дички.
Надрываясь, пели птички
День прошедший провожая.
Солнце, бликами играя
Мыло волосы в речушке.
«Хороши в деревне хрюшки,-
Молвил седенький монах,-
Видел так же во дворах
У крестьян я много птицы.
Рыба плещется в водице.
На полях хлеба созрели.
Вечерами звук свирели,
Раздаётся на лужайках
Парни в вязаных фуфайках
Хороводят дев прекрасных.
Те же в платьицах атласных,
Словно утренние розы,
А какие у них косы!», -
Простонал седой монах.
«Потерял ты братец страх»,-
Отвечал ему другой.
«Что ты, что ты, я рукой
От греха скрываю очи,
И молюсь за них средь ночи
Уст беззубых не жалея.
Слаще дивного елея
Просьбы к Господу мои,
Даже утром соловьи
Не поют так величаво
Ты обидел меня, право,
Я Спасителя люблю!» -
Молвил седенький.
«Скорблю!-
Отвечал ему собрат, -
Не устами надо, брат,
Славить Господа, а сердцем.
Коль же в сердце много перца,
То - бишь зависти иль злобы,
И когда на сердце пробы
Негде ставить средь порока,
То гневишь словами Бога.
В чистом сердце благодать!»
Ночь настала. Легли спать
Два монаха под кустом.
Пели девы за бугром.
В речке плавилась рыбёшка,
Светлячок светил как плошка.
Громко квакали лягушки,
Тени прятались в избушке
На опушке средь берёз.
Веки мокрые от слёз
Протирал седой монах.
«Грешен я, Господний страх
Потерял! Прости Христос!
Не чини жестокий спрос
Брату, павшему в пути.
Помоги тропу найти
К дому Сущего Отца!», -
Плакал он, текли с лица
Слёзы в радужный сосуд,
Собирая их, на суд
Бог представит в оправданье.
Мол, достоин за страданья
Грешник сей, познав смиренье,
Раскаянье и прощенье
Жить с Христом в священном граде.
Звёзды словно на параде
Ввысь проложили дорогу.
От монахов в келью к Богу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос